Jeremia 51:35

SVHet geweld, dat mij en mijn vlees is aangedaan, zij op Babel! zegge de inwoneres van Sion; en mijn bloed zij op de inwoners van Chaldea! zegge Jeruzalem.
WLCחֲמָסִ֤י וּשְׁאֵרִי֙ עַל־בָּבֶ֔ל תֹּאמַ֖ר יֹשֶׁ֣בֶת צִיֹּ֑ון וְדָמִי֙ אֶל־יֹשְׁבֵ֣י כַשְׂדִּ֔ים תֹּאמַ֖ר יְרוּשָׁלִָֽם׃ ס
Trans.ḥămāsî ûšə’ērî ‘al-bāḇel tō’mar yōšeḇeṯ ṣîywōn wəḏāmî ’el-yōšəḇê ḵaśədîm tō’mar yərûšālāim:

Algemeen

Zie ook: Chaldeeën, Jeruzalem, Sion

Aantekeningen

Het geweld, dat mij en mijn vlees is aangedaan, zij op Babel! zegge de inwoneres van Sion; en mijn bloed zij op de inwoners van Chaldea! zegge Jeruzalem.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

חֲמָסִ֤י

Het geweld

וּ

-

שְׁאֵרִי֙

dat mij en mijn vlees

עַל־

-

בָּבֶ֔ל

is aangedaan, zij op Babel

תֹּאמַ֖ר

zegge

יֹשֶׁ֣בֶת

de inwoneres

צִיּ֑וֹן

van Sion

וְ

-

דָמִי֙

en mijn bloed

אֶל־

-

יֹשְׁבֵ֣י

zij op de inwoners

כַשְׂדִּ֔ים

van Chaldéa

תֹּאמַ֖ר

zegge

יְרוּשָׁלִָֽם

Jeruzalem


Het geweld, dat mij en mijn vlees is aangedaan, zij op Babel! zegge de inwoneres van Sion; en mijn bloed zij op de inwoners van Chaldea! zegge Jeruzalem.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!